Çênê Çênê

Bölge: Dersim / Tunceli / Dêsım Tür: Lawıkhe (Ağıt, Destan) Lehçe: Kuzey Zazacası Söz: Metin Kahraman Müzik/Beste: Metin Kahraman Dönem: 90'lar Ekleyen: ZKM Editör Şarkı Sözleri: ZZ, TR, EN Telif Açıklaması
Eseri beğen:

Şarkı Sözleri

Orijinal Zazaca Sözler

Çênê çênê çênê çêna mına rındeka mı Çêna mı ağwe berda ax dıle cigera mı vêsena Ez nıka se bıkeri kami ra vaji derdê çena mı ki zaf gırano Lê lemıne lê lemıne lemın ağwe berda ez se bıkeri Hirs u heşto mare, mare sera de şia u derdo Hard u asmeni bêro zoni, çıke ontime tore qesey bıkero Ez nıka se bıkeri kam ra vaji derdê hardê dêsım zaf gırano Lê lemıne lê lemıne lenım derdê dêsım zaf gırano

Türkçe Çevirisi

KIZIM Kız kız kız kız benim güzel kızım Kızımı su götürmüş ah yüreğim ciğerim yanıyor Ben şimdi ne yapayım kime söyleyeyim kızımın derdi de çok ağırdır Vay beni beni beni su götürmüş ben ne yapayım 38’dir, bize bize kara bir yıldır ve derttir Yer gök dile gelsin çektiklerimizi sana anlatsın Ben şimdi ne yapayım kime söyleyeyim Dersim toprağının derdi çok ağırdır Vay beni beni beni Dersim toprağının derdi çok ağırdır

English Lyrics

MY DAUGHTER Girl, girl, girl, my beautiful daughter, The waters have taken my daughter away Ah, my heart and my soul are burning What am I to do now, to whom can I tell my grief My daughter's sorrow is far too heavy Woe is me, woe is me The waters have taken her away; what am I to do It is 1938, a dark year and a burden upon us Let the earth and sky find their voice And tell you of all that we have endured What am I to do now, to whom can I tell my grief The sorrow of the land of Dersim is far too heavy Woe is me, woe is me The sorrow of the land of Dersim is far too heavy

Eser Hakkında Ek Bilgiler

Bu eserin öyküsü veya tarihsel arka planı henüz eklenmemiş.

Şayet eser hakkında başka bilgilere sahipseniz lütfen bizimle paylaşın. Kültürel mirası birlikte zenginleştirelim!

Keşif Merkezi

Bu sanatçının diğer müziklerine göz at

  • Sanatçının başka eseri bulunmuyor.

Zazaca müzik kültürünü yaşatmak için sosyal medyada ve çevrenle paylaş.

Zazaca Şarkılar | Online Zazaca Müzik Kütüphanesi | © Cemal Atila 2026 | Zaza Kültür Merkezi | Miyangê Zagonê Zazay